Eine E-Mail auf Spanisch schreiben. Wie macht man das?

29 Januar 2020
door Regina Coeli

Wie oft müssen Sie eine E-Mail auf Spanisch schreiben? Wenn Sie das nicht regelmäßig tun, haben wir eine Reihe von Tipps und Beispielsätzen, die Ihnen schnell auf die Sprünge helfen.

Tipps zum Schreiben einer E-Mail auf Spanisch:

 

  1. Sprechen Sie den Empfänger immer formell an, wenn er/sie ein Neukunde ist. In einigen Fällen ist es besser, auch bestehende Kunden weiterhin formell anzusprechen. Das hängt davon ab, wie formal der Kontakt verläuft. Kollegen, Kunden, die Sie informell ansprechen sowie in bestimmten Bereichen (z. B. IT), können als Empfänger informeller angesprochen werden.
  2. Der persönliche Kontakt ist für Spanier immer wichtig: Fragen oder Kommentare zu Familie und Gesundheit sind oft willkommen.
  3. In einigen Punkten unterscheiden sich die Regeln für das Schreiben einer E-Mail vom Deutschen. Nach der Anrede setzen Sie kein Komma, sondern einen Doppelpunkt.

 

Beispielsätze

Anrede
Formell:
Distinguido señor/Distinguida señora (Nachname):
Señor/Señora (Nachname):

Etwas weniger formell:
Apreciado señor/Apreciada señora (Nachname):
Estimado señor/Estimada señora (Nachname):

Informell:
Estimado/Estimada (Vorame):
Querido/Querida (Vorname):

Zu Händen von
A la atención del señor (Nachname)/de la señora (Nachname).

Achtung: Auf Spanisch wird nach der Anrede ein Doppelpunkt anstelle eines Kommas gesetzt.

Anlass
Ich wende mich an Sie, um...

Formell:
Me dirijo a usted/ustedes a fin de…
El motivo de mi correo/carta es…

Informell:
Te escribo porque…
El motivo de mi correo/carta es…

Ich möchte Sie folgendes fragen:

Formell:
Me gustaría hacerle la(s) pregunta(s) siguiente(s):
Me gustaría preguntarle sobre…

Informell:
Me gustaría hacerte la(s) pregunta(s) siguiente(s):

Ich nehme mir die Freiheit, Ihnen zu schreiben
Me tomo la libertad de escribirle a fin de…

Sich bedanken
Ich danke Ihnen für den Brief/die E-Mail vom (+ Datum)

Formell:
Le agradezco su carta/correo con fecha de (+ Datum)…

Informell:
Muchas gracias por tu carta/correo del (+ Datum)

Zweck
Könnten Sie mir bitte ... schicken?

Formell
¿Podría usted enviarme…, por favor?
¿Sería tan amable de enviarme…, por favor?

Informell
¿Podrías enviarme…, por favor?

Könnten Sie mir eine Preisangabe geben?

Formell
¿Podría usted enviarme información orientativa sobre los precios, por favor?
¿Sería usted tan amable de enviarme información orientativa sobre los precios, por favor?

Informell
¿Podrías enviarme información sobre los precios, por favor?

Ich möchte gerne an ... teilnehmen.

Formell
Desearía participar en…

Informell
Me gustaría participar en…

Ich bitte Sie, mich zu kontaktieren.

Formell
¿Podría usted ponerse en contacto conmigo en el teléfono (+ Telefonnummer), por favor?
¿Sería usted tan amable de ponerse en contacto conmigo en el teléfono (+ Telefonnummer), por favor?

Informell
¿Podrías ponerte en contacto conmigo en el teléfono (+ Telefonnummer), por favor?
¿Podrías llamar al teléfono (+ Telefonnummer), por favor?

Abschluss

Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.

Formell
En el caso de que tenga usted más preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Informell
Si tienes más preguntas, ponte en contacto con nosotros, por favor.

Wir hoffen, dass wir Ihnen hiermit ausreichende Informationen zur Verfügung gestellt haben.

Formell
Esperando haberle informado suficientemente, quedamos a su disposición.
Confiamos haberle ofrecido toda la información necesaria.

Informell
Espero que la información sea suficiente.
Confío en que la información sea suficiente.

Vielen Dank für Ihre Angebotsanfrage.

Formell
Le agradezco su solicitud de oferta.

Informell
Muchas gracias por tu solicitud de oferta.

Wir werden Sie so schnell wie möglich kontaktieren.

Formell
Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.

Informell
Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.

Vielen Dank im Voraus für Ihre schnelle Antwort.

Formell
Le agradecemos de antemano su respuesta.

Informell
Muchas gracias de antemano por tu respuesta.

Wir sehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.

Formell
Esperando su respuesta,

Informell
Espero tu respuesta.

Wir möchten gerne mit Ihnen einen Termin vereinbaren, um die Möglichkeiten zu besprechen.

Formell
Estaremos encantados de concertar una cita con usted a fin de hablar sobre las diferentes posibilidades.

Informell
Me encantaría quedar contigo para hablar de las diferentes posibilidades.

Unterzeichnung

Hochachtungsvoll
Atentamente, …
A su disposición, …

Mit freundlichen Grüßen
Un saludo,
Cordialmente,
A tu disposición,

Herzliche Grüße
Un abrazo,
Recuerdos,


Wie sieht es mit Ihrem Spanisch aus?

Wir hoffen, dass diese Tipps und Beispielsätze Ihnen helfen werden, eine gute spanische E-Mail zu schreiben. Eine gute E-Mail enthält natürlich mehr als diese Beispielsätze. Wenn Sie das als eine große Herausforderung empfinden oder wenn Sie fließend Spanisch sprechen lernen wollen, kontaktieren Sie uns.

Die Spanisch-Sprachtrainer bei Regina Coeli stellen gerne ein persönliches Programm zusammen, um mit Ihnen an Ihren individuellen Verbesserungspunkten zu arbeiten und die für Sie typischen Situationen zu üben.

Wenn Sie die spanische Sprache für geschäftliche Zwecke verwenden, lohnt es sich, besser Spanisch zu lernen. Nicht nur, weil Sie eine korrekte E-Mail schneller schreiben können, sondern auch, weil Sie überzeugender wirken und sich selbstsicherer fühlen.

Teil dieser Seite

Informieren Sie sich ausführlich über unser Angebot.

Wir schicken Ihnen gern unsere Broschüre.